Ostatní - vyřešené úpravy
-
Kaskáda umí do fulltextového rejstříku zaindexovat více textových polí od jednoho objektu >>>
Dosud mohlo být do fulltextového rejstříku zaindexováno pouze jedno textové pole.
Nově je program upraven tak, aby umožňoval zaindexovat i ty texty, které dříve ve fulltextovém rejstříku nefigurovaly (včetně uživatelských textů).
Umožní to pohodlnější vyhledávání objektů pomocí fulltextového vyhledávání.Vzhledem k vyšší náročnosti na SQL server je tato nová funkčnost standardně vypnuta a zapnout ji může po předchozí domluvě pouze pracovník technické podpory.
Pokud máte o rozšířené možnosti fulltextového indexování zájem, kontaktujte pracovníky technické podpory s vaším požadavkem.Více viz. samostatná kapitola Fulltextový systém.
-
Je doplněno hlídání celkové délky názvu objektu >>>
Nyní je v poli pro zadání názvu objektu hlídáno dosažení a překročení hranice 255 znaků.
Delší název do pole zadat nelze, přitom při dosažení mezní hranice program upozorní pípnutím. -
Je zajištěn soulad celkové délky vyexportovaného názvu objektu s délkou názvu zobrazeným v tabulkách >>>
Dosud Kaskáda při exportu dat do externího dokumentu vyexportovala pouze základní část názvu objektu o délce 64 znaků, ikdyž byl v tabulce název delší.
Nově je při exportu k základní části názvu připojen i tzv. rozšířený název objektu a to o délku definovanou v Konfiguraci druhů (tříd) na kartě Druh v údaji nazvaném Počet znaků z rozšířeného názvu objektu, které se mají zobrazit v seznamu.
-
Při mazání propojení je nyní zohledněn vlastník propojení >>>
Doposud
Program při mazání propojení posuzoval, zda má přihlášený uživatel právo editace k oběma objektům, které příslušná vazba propojuje. Ikdyž uživatel vazbu dříve vytvořil, nedovolí mu ji smazat.
Nyní
Chování programu bude i po aktualizaci naprosto stejné.
Na vyžádání u technické podpory lze však docílit toho, že program povolí vlastníkovi vazby toto propojení smazat.
Neznamená to, že by mohl mazat i taková propojení, kde tomu brání nějaké kontextové kontroly. -
K dispozici je nově tisk formuláře CMR >>>
Je vytvořena nová uživatelská tisková sestava nad konkrétní dodávkou "Formulář CMR" (mezinárodní nákladní list pro dopravce).
Jde o propisovací formulář, proto je nutné ho tisknout na jehličkové tiskárně.Do Dodávky musí být zařazeny dodací listy se stejným místem určení a vykládky.
Jde o uživatelský tisk, proto je v případě potřeby možné upravit strukturu a rozsah tištěných dat dle požadavků uživatele.
-
Byla doplněna funkčnost tisku tabulky opisem >>>
Do dialogu Tisk tabulky, který z tabulky vyvoláte klávesou <Ctrl+R>, bylo doplněno nové zaškrtávací pole "Tisknout mřížku mezi buňkami tabulky".
Zaškrtnutím této volby dáte programu pokyn, aby v tiskovém výstupu ohraničil jednotlivé buňky sestavy tenkým rámem.
Dlouhá a/nebo široká sestava se tak může stát přehlednější. -
V tisku "Odsouhlasení závazků a pohledávek" jsou upraveny texty v sekci potvrzení dlužníka >>>
Texty jsou upraveny na základě změn v zákonech. Nejde jen o odkaz na jiný zákon a jeho paragraf, ale je tu také použita nová terminologie.
Tyto tiskové sestavy jsou vyjmuty ze standardní aktualizace, aby byla umožněna jejich úprava u konkrétního uživatele dle jeho přání.
Pokud tyto sestavy upraveny nemáte, dojde během aktualizace k přepsání do nové podoby.POZOR: Pokud máte texty v dané tiskové sestavě již z dřívějška jakkoliv upravené, NEbudou touto aktualizací přepsány. Změny v textech, které ze změny zákona vyplývají, si budete muset provést sami, nebo o ně požádat naše servisní pracovníky.
-
Nově je umožněno vytisknout opis obrazovky pomocí zhuštěného písma >>>
V dialogu Tisk tabulky je doplněno zaškrtávací pole "Použít úzké písmo (zhuštěný tisk)".
Zaškrtnutím této volby bude v tisku použito písmo "Arial Narrow" a příslušně se zúží šířka sloupců. -
V obecném filtrovacím panelu je vylepšeno filtrování podle Datumů >>>
Nyní lze nově filtrovat i podle Datumu zániku.
V combu pro volbu datumu je upraveno pojmenování jednotlivých voleb v závislosti na zvoleném druhu objektu.
-
V tiskových sestavách se nyní důsledněji pracuje s historií adres >>>
V některých tiskových sestavách se dosud nepracovalo s historií adres, tzn. že se vždy tiskly poštovní adresy k aktuálnímu datu.
Nyní, pokud celkové pojetí tiskové sestavy předpokládá tisk adres k určitému datu (např. v hlavičce smlouvy k datu vzniku, v dodacím listě k datu vystavení, apod.), bude u poštovních adres brán zřetel na jejich historii.
-
K-schránka kromě dávkového tisku různých sestav nyní podporuje totéž i pro export >>>
Pokud při výběru tiskové sestavy v K-schránce přidržíte klávesu <Shift>, provedete dávkový export tiskové sestavy do PDF souboru. Program vytvoří na zadané cestě tolik PDF souborů, kolik je v K-schránce objektů. Jména těchto souborů budou vytvořena buďto z názvů nebo čísel objektů, v některých případech bude pro jméno použit interní číselný identifikátor (pokud není "lidské" číslo u objektu určeno).
-
Tiskové výstupy v prohlížečích objektů jsou lépe chráněny proti editačnímu režimu >>>
Tisknout nějakou sestavu nad objektem, který je právě editován, je velmi nerozumné. Jde o to, že tiskový aparát čerpá data z databáze, v ní ale během editace ještě nejsou uložena. Může proto snadno dojít ke zmatkům a mýlkám, co se vytisklo.
Kaskáda nyní lépe kontroluje stav objektu a pokud je editován, neumožní tisk.
-
Při sloučení objektů program nyní varuje, pokud je mazán objekt s vyšším počtem propojení >>>
Při slučování objektů (např. slučování kontaktů) je rozumné mazat objekt s menším počtem propojení - je menší pravděpodobnost, že se narazí na problém v aplikační logice (musí se např. přeřadit elektronické adresy kontaktu, aktéři u dokladů a jiných objektů, je to mnoho netriviálních operací). Volba mazaného objektu je ponechána na uživateli a je možné, že ten se zachová nerozumně.
Nyní proto Kaskáda před provedením sloučení posoudí stav a pokud se jeví nedobře, varuje uživatele. Ten má možnost nepokračovat a změnit zadání - prohodit mezi sebou likvidovaný a cílový objekt.
-
V menu Nápověda je k dispozici nová volba Povolit vzdálený přístup - individuální >>>
Spuštění aplikace QuickSupport (součást komerčního SW TeamViewer) pro umožnění přístupu servisních techniků na plochu vašeho počítače bylo dosud k dispozici pouze přes menu "Windows Start / Kaskáda / Povolení vzdáleného přístupu - individuální".
Vzhledem k tomu, že pro řadu uživatelů je spouštění aplikací z menu "Windows / Start ....." velkou neznámou, mají s tím problém, doplnili jsme možnost aktivace vzdáleného přístupu přímo v prostředí Kaskády, v menu
. -
Oprava chování programu při použití zkratky Ctrl+E
Ve verzi 17.06 byla v prohlížeči objektu rozšířena funkčnost exportů, přitom také zavedeny klávesové zkratky Ctrl+E a Ctrl+Shift+E pro vyvolání exportu. Došlo však k nežádoucí kolizi s použitím zkratky Ctrl+E v tabulkách, pro vyvolání "exportu opisem tabulky".
Tento nechtěný efekt je odstraněn, v tabulkách má zkratka dosavadní význam a odezvu, jinak v prohlížečích vyvolá nabídku exportů definovaných pro daný druh objektu.
-
Byla provedena úprava Kaskády v oblasti používaných jazyků pro překlady tiskových sestav >>>
Byly provedeny úplné překlady externích tiskových sestav do slovenského jazyka včetně číselníků, které jsou v těchto tiskových sestavách použity.
Další změna se týká realizace externích tiskových sestav v situaci, kdy je pro překlad u daného objektu nastaven jiný než "Kaskádou podporovaný" cizí jazyk (němčina, angličtina nebo slovenština)
-
Doposud byla v případě nepodporovaného jazyka v sestavě ponechána čeština.
- Nově je program upraven tak, aby v uvedeném případě použil pro pevnou část tiskové sestavy anglický jazyk, jakožto jeden z nejpoužívanějších světových jazyků, kterým se (oproti češtině) domluví převážná většina lidí na světě.
-
Doposud byla v případě nepodporovaného jazyka v sestavě ponechána čeština.
-
Byly upraveny možnosti nastavení jazyka u objektu z hlediska cizojazyčných externích tiskových sestav Detail
Doposud:
Uživatel může
-
u objektu si nastavit jazyk, ve kterém chce tisknout externí tiskové sestavy,
-
do tohoto jazyka také přeložit např. název tohoto objektu (typicky produktu).
Avšak
-
pevné části jsou podporovány pouze pro ČJ, AJ, NJ,
-
pokud si uživatel vybere jiný jazyk, nakonec to program ignoruje, jak z hlediska pevné části, tak z hlediska uživatelských dat.
Nadále
V případě že je objektu bude zvolený jiný jazyk než ČJ / AJ / NJ, tak
-
datová část v tiskové sestavě bude akceptovat případný překlad do zvoleného jazyka u příslušného objektu,
-
pevná část buda přeložena do angličtiny.
-
-
Varovný panel je nově k dispozici nejen v modulu "Agenda", ale i "Produkty" a "Doklady" >>>
Varovný panel byl dosud k dispozici v modulu Agenda, který je pro naprostou většinu uživatelů modulem výchozím a tedy také přirozeným místem, kde se mají zobrazit varovná hlášení. Zde také varovný panel dosud k dispozici byl, toto místo bylo jediné.
Nově je varovný panel umístěn i v modulech Doklady a Produkty, aby varovné informace neminuly ty uživatele, kteří mají tyto moduly nastavené jako výchozí a do Agendy ani nevstupují.
-
V nabídce modulů se nyní nebudou nabízet moduly, které z hlediska dané varianty nejsou dostupné Detail
Dosud se v nabídce modulů nabízely veškeré existující moduly.
Když uživatel položku menu zvolil, buďto se modul otevřel, nebo se zobrazilo hlášení, že v dané variantě (např. Finance) není modul dostupný.Nyní se v menu zobrazí pouze dostupné moduly, takže se pro uživatele zjednoduší a zpřehlední nabídka.
-
Byla vylepšena univerzální funkce pro export dat z tabulek >>>
Jde o technické prvky, vedoucí k odstranění problémů v některých specifických situacích.
Tyto specifické situace se týkaly např. tisku určitých konkrétních sloupců s vypočtenými daty, setřídění podle některých údajů apod.